|
覽鏡見(jiàn)白發(fā)數(shù)莖光鮮特異 / 作者:權(quán)德輿 |
秋來(lái)皎潔白須光,試脫朝簪學(xué)酒狂。
一曲酣歌還自樂(lè),兒孫嬉笑挽衣裳。
|
|
覽鏡見(jiàn)白發(fā)數(shù)莖光鮮特異解釋?zhuān)?/h2> 《覽鏡見(jiàn)白發(fā)數(shù)莖光鮮特異》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩(shī)。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在秋天看到自己白發(fā)的情景。
詩(shī)詞中的中文譯文如下:
秋來(lái)皎潔白須光,
試脫朝簪學(xué)酒狂。
一曲酣歌還自樂(lè),
兒孫嬉笑挽衣裳。
詩(shī)意:
詩(shī)人覽鏡,看到白發(fā)已經(jīng)有幾根了,發(fā)現(xiàn)自己的白發(fā)閃爍著特別耀眼的光芒。于是他試著摘下佩戴在頭上的官員發(fā)簪,模仿酒鬼般放蕩不羈的生活。他拉開(kāi)喉嚨,高唱一曲,盡情歡樂(lè),只為自己。而兒孫們都在一旁嬉笑玩耍,扯著他的衣裳。
賞析:
這首詩(shī)描繪了作者面對(duì)自己年老的現(xiàn)實(shí),但他并沒(méi)有因此而憂(yōu)傷或消沉,反而選擇了一種放任自由的態(tài)度來(lái)面對(duì)。他把白發(fā)看作是一種光彩和特殊的存在,而非衰老的象征。他試圖擺脫朝廷官員的束縛,追尋一種自由自在的生活。他高歌一曲,借酒來(lái)麻醉痛苦,以忘卻歲月的流逝。而兒孫們的歡笑和玩耍,給了他安慰和快樂(lè),讓他感到生活的真實(shí)和溫馨。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己年老的接受和積極的態(tài)度。他不以白發(fā)為恥,反而以其光彩獨(dú)特來(lái)展示,并在生活中尋求快樂(lè)和安慰。這首詩(shī)表達(dá)了對(duì)生命的肯定和對(duì)時(shí)光流逝的接受,以及在現(xiàn)實(shí)生活中找到快樂(lè)與意義的信念。 |
|