|
奉和待勤照上人不至 / 作者:皇甫冉 |
東洛居賢相,南方待本師。
旌麾儼欲動,杯錫杳仍遲。
積雪迷何處,驚風(fēng)泊幾時。
大臣能護(hù)法,況有故山期。
|
|
奉和待勤照上人不至解釋: 奉和待勤照上人不至
奉和待勤照上人不至,
應(yīng)召征車引故山來。
東洛居賢相,南方待本師。
旌麾儼欲動,杯錫杳仍遲。
積雪迷何處,驚風(fēng)泊幾時。
大臣能護(hù)法,況有故山期。
中文譯文:
奉和待勤照上人不至,
應(yīng)召征車引故山來。
東洛居賢相,南方等待敬重的老師。
旌旗儀容準(zhǔn)備出發(fā),酒杯行裝依然遲遲。
積雪迷了去哪里,驚風(fēng)阻止了多久。
忠誠的大臣會保衛(wèi)你,
更加期待故山的到來。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人皇甫冉為了奉陪和護(hù)衛(wèi)敬重的上人準(zhǔn)備出行而寫的。詩中通過描述東洛和南方的場景,展現(xiàn)了作者對敬重的上人的期盼和尊敬。
詩的開頭,表達(dá)了作者對敬重的上人的恭敬之情,愿意忠心護(hù)衛(wèi),并等待著他的到來。
接著,詩人通過描述東洛和南方的景物和狀態(tài),展現(xiàn)了期待的心情。旌旗整齊,表示準(zhǔn)備出發(fā)的意向。酒杯和行裝的遲遲不動,暗示著等待的時間很長。
詩的后半部分,描寫了積雪和驚風(fēng),暗示了時間的緊迫和道路的困難。但是作者依然相信,忠誠的大臣會保衛(wèi)自己,并且詩人更加期待敬重的上人的到來,因?yàn)樗亲约旱墓枢l(xiāng)。
整首詩通過簡潔而端莊的語言,表達(dá)了作者對敬重的上人的侍奉之情和期待之心。展現(xiàn)了詩人對道德高尚的追求和對鄉(xiāng)土情感的懷念。 |
|