|
奉和待勤照上人不至 / 作者:皇甫冉 |
東洛居賢相,南方待本師。
旌麾儼欲動(dòng),杯錫杳仍遲。
積雪迷何處,驚風(fēng)泊幾時(shí)。
大臣能護(hù)法,況有故山期。
|
|
奉和待勤照上人不至解釋: 《奉和待勤照上人不至》是唐代皇甫冉創(chuàng)作的詩(shī)歌。詩(shī)人描述了他在東洛擔(dān)任賢相時(shí),懷念他的本師在南方的情景。詩(shī)中展現(xiàn)了對(duì)待勤照上人的敬仰和對(duì)故山的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
在東洛住的賢相,期待本師到達(dá)南方。祥瑞的旗幟已擺出,但杯杖的車轍仍未到。積雪已迷失了方向,驚風(fēng)已過(guò)了多久。大臣們都能保護(hù)佛法,那何況有你的故山之期呢?
詩(shī)意上,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)待勤照上人的敬仰和對(duì)他的期盼。待勤照上人是詩(shī)人的本師,可能是一位高僧。詩(shī)人在東洛,希望待勤照上人可以到達(dá)南方,與他相聚。詩(shī)人通過(guò)描繪旗幟已陳列而杯杖仍未到,積雪迷失方向而驚風(fēng)已過(guò)的情景,表達(dá)了對(duì)待勤照上人的期待之情。
賞析上,詩(shī)人采用了對(duì)仗的句式,使詩(shī)歌更具韻律感。詩(shī)中運(yùn)用了旌麾、杯錫、積雪和驚風(fēng)等意象,用以描繪北方和南方之間的距離和障礙。以大臣能護(hù)法況有故山期結(jié)尾,展示了詩(shī)人對(duì)待勤照上人的敬重和對(duì)故山的思念之情。
整首詩(shī)流暢自然,情感真摯。通過(guò)對(duì)待勤照上人的表達(dá),詩(shī)人展示了對(duì)師長(zhǎng)的敬仰和思念之情,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)佛法的崇尚和對(duì)故山的向往之情。詩(shī)歌情感深沉,意境清新,具有唐代詩(shī)歌的風(fēng)格和特點(diǎn)。 |
|