|
|
蒲密遙千載,鳴琴始一追。
公卿傳世范,仁義續(xù)靈基。
不待南游祿,何先北帝期。
玉棺從此閉,金鼎代相欺。
|
|
徐高御挽歌解釋: 徐高御挽歌
蒲密遙千載,鳴琴始一追。
公卿傳世范,仁義續(xù)靈基。
不待南游祿,何先北帝期。
玉棺從此閉,金鼎代相欺。
譯文:
徐高的挽歌
過(guò)去的密友遙隔千載,我彈琴才開(kāi)始追憶。
公卿們傳承了仁義的典范,讓德行的基業(yè)得以延續(xù)。
他不等南方的榮華富貴,何時(shí)卻先去了北方的帝位。
從此他的玉棺封閉,金鼎代替他進(jìn)行政務(wù)欺騙。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描寫了徐高的境遇和他的成就。在詩(shī)中,徐高被描述為一個(gè)有志向且有才華的人物,他的朋友們對(duì)他始終念念不忘,在琴聲中追思他的事跡。徐高在政治事務(wù)中展現(xiàn)了高尚的品質(zhì),他的仁義之舉使得社會(huì)道德得以傳承。詩(shī)人指出,徐高并不追求權(quán)勢(shì)和財(cái)富,而是先以行動(dòng)彰顯了自己的偉大。最后,徐高的玉棺被關(guān)閉,金鼎繼任,這象征著他的功績(jī)將被后人繼承。整首詩(shī)體現(xiàn)了對(duì)徐高的贊頌和敬仰,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)他世事變遷的感慨。 |
|