|
塞上(一作盧綸詩,題作從軍行) / 作者:李端 |
二十在邊城,軍中得勇名。
卷旗收敗馬,占磧擁殘兵。
覆陣烏鳶起,燒山草木明。
塞閑思遠獵,師老厭分營。
雪嶺無人跡,冰河足雁聲。
李陵甘此沒,惆悵漢公卿。
|
|
塞上(一作盧綸詩,題作從軍行)解釋: 《塞上(一作盧綸詩,題作從軍行)》是唐代詩人李端創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二十歲時在邊城,軍中得到勇敢的名聲。
卷起旗幟,收攏敗馬,占領磧地,聚集殘兵。
烏鳶在戰陣上盤旋,燒毀山中的草木明亮。
身處塞地的寂靜中,思念遠方的狩獵,老將厭倦了分營。
雪山無人痕跡,冰河足跡留下雁聲。
李陵甘愿戰死于此,令人感慨漢朝的公卿。
詩意:
這首詩詞描繪了一個年輕人在邊塞從軍的情景。主人公在二十歲時加入軍隊,英勇的表現贏得了名聲。詩中描述了他卷起旗幟,收攏戰敗的馬匹,占領磧地,聚集殘兵。烏鳶在戰陣上盤旋,燒毀山中的草木,照亮了整個戰場。然而,在這片邊塞的寂靜中,主人公卻思念著遠方的狩獵,老將也對分營感到厭倦。雪山上沒有人的痕跡,冰河上留下了足跡和雁聲。詩的結尾提到了李陵,他寧愿戰死在這里,讓人感嘆漢朝的公卿們。
賞析:
這首詩詞通過描繪邊塞戰爭的景象,展示了軍人生活的艱辛和邊塞的荒涼。詩中運用了大量的自然景物描寫,如烏鳶盤旋、山中草木的燃燒、雪山和冰河,這些描寫營造出邊塞的氛圍和戰爭的激烈場面。詩人通過描寫主人公的內心思想,表達了對遠方生活的向往和對戰爭的痛苦和厭倦。最后提到李陵,以他的犧牲來對比漢朝的公卿們,表達了對英勇戰士的敬仰和對政治腐敗的失望。整首詩詞通過細膩的描寫和含蓄的言辭,展現了軍人在邊塞環境中的忠誠和堅韌,以及對國家和歷史的深思。 |
|