|
送友人游蜀 / 作者:李端 |
嘉陵天氣好,百里見雙流。
帆影緣巴字,鐘聲出漢州。
綠原春草晚,青木暮猿愁。
本是風(fēng)流地,游人易白頭。
|
|
送友人游蜀解釋: 《送友人游蜀》是唐代李端創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
嘉陵天氣晴朗美好,一百里的路程能看到雙流的景色。
船帆的倒影停在巴字岸邊,鐘聲從漢州傳出來(lái)。
綠原上的春草在傍晚時(shí)分格外迷人,青木林中的猿猴感到憂愁。
這本是風(fēng)景如畫的地方,可游人卻容易留下白發(fā)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了李端送別友人前往蜀地(四川地區(qū))的情景。詩(shī)中通過(guò)描寫嘉陵天氣晴朗、百里間能見到雙流美景的細(xì)節(jié),展現(xiàn)了當(dāng)?shù)氐淖匀痪吧4牡褂昂蜐h州的鐘聲則象征著旅行的起點(diǎn)和終點(diǎn)。詩(shī)人描繪了春草和青木林的美景,但同時(shí)也暗示了游覽者離別時(shí)的愁緒。最后兩句表達(dá)了游人在這美景中容易留下白發(fā),暗示了旅途的辛勞和歲月的流逝。
賞析:
《送友人游蜀》以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和鮮明的意象展現(xiàn)了蜀地的美景和離別的情愫。詩(shī)人通過(guò)具體的描寫和意象,使讀者仿佛親臨現(xiàn)場(chǎng),感受到了蜀地的風(fēng)光和離別的憂傷。嘉陵天氣好、百里見雙流等描寫帶有清新明朗的氣息,給人以愉悅的感覺(jué)。而綠原春草晚、青木暮猿愁等描寫則帶有一絲憂愁和凄美的意味。整首詩(shī)以景物描寫為主,情感貫穿其中,使人在欣賞風(fēng)景的同時(shí)也能感受到離別之情。該詩(shī)通過(guò)對(duì)游蜀之行的描繪,呈現(xiàn)出了人與自然、人與時(shí)光的交織與較量,展示了詩(shī)人對(duì)離別和歲月流轉(zhuǎn)的感慨之情,具有深遠(yuǎn)的思想內(nèi)涵。 |
|