|
留別柳中庸 / 作者:李端 |
惆悵流水時(shí),蕭條背城路。
離人出古亭,嘶馬入寒樹。
江海正風(fēng)波,相逢在何處。
|
|
留別柳中庸解釋: 《留別柳中庸》是唐代詩人李端創(chuàng)作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
惆悵流水時(shí),
蕭條背城路。
離人出古亭,
嘶馬入寒樹。
江海正風(fēng)波,
相逢在何處。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人離別時(shí)的傷感和思念之情。詩人感嘆時(shí)間的流逝,流水無情地流淌著,而他卻心中感到無限的惆悵。他離開城市的道路是孤寂而凄涼的,離人離開了他曾經(jīng)停留過的古亭,馬兒嘶鳴著進(jìn)入了寒冷的樹林。江海上的風(fēng)浪正在翻騰,而他與離人在何處相逢,成了他心中的疑問。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)練的語言和深沉的意境展現(xiàn)了離別的傷感和無奈。詩人通過描繪流水、背城的道路、古亭、寒樹和江海風(fēng)波等景物,烘托出離別時(shí)的凄涼和孤寂。整首詩詞以問句結(jié)尾,增強(qiáng)了對(duì)離人相逢地點(diǎn)的追問,凸顯了詩人內(nèi)心的焦慮和渴望。
詩中的景物描寫簡(jiǎn)潔而有力,通過對(duì)自然景觀的描繪,表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感。流水、背城的道路、古亭等都是離別時(shí)常見的景物,它們通過與詩人的內(nèi)心情感相結(jié)合,增加了詩詞的情感張力。此外,描寫寒樹和江海風(fēng)波,則進(jìn)一步突出了詩人離別時(shí)的孤寂和無助。
整首詩詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),以簡(jiǎn)潔的語言和細(xì)膩的描寫展示了離別之痛。它使讀者感受到了詩人內(nèi)心的思念和無奈,同時(shí)也引發(fā)讀者對(duì)離別和相逢的反思。 |
|