|
送僧鸞歸蜀寧親 / 作者:張喬 |
歌詩(shī)精外學(xué),天子是知音。
坐夏宮鐘近,寧親劍閣深。
高名徹西國(guó),舊跡寄東林。
自此棲禪者,因師滿蜀吟。
|
|
送僧鸞歸蜀寧親解釋: 《送僧鸞歸蜀寧親》中文譯文:
歌唱精妙的詩(shī)篇,讓天子成為我的知音。
坐在夏宮的鐘聲附近,向著寧親的劍閣深處前行。
他的名聲已經(jīng)傳遍了西國(guó),古跡寄托在東林。
從此以后,禪宗修行者們都在師父的悉心指導(dǎo)下,滿懷著詩(shī)意在蜀地吟唱。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是一首送別僧人歸蜀地的詩(shī),詩(shī)人張喬以其獨(dú)特的筆墨寫(xiě)出了僧人歸蜀的情景和禪宗修行者們的心境。詩(shī)中描繪了天子對(duì)詩(shī)歌的喜好,對(duì)僧人修行的尊重,以及禪宗修行者在東林吟唱的情景。通過(guò)對(duì)這些細(xì)節(jié)的描繪,展示了唐代社會(huì)對(duì)文化藝術(shù)的推崇和對(duì)禪宗修行的贊賞。
賞析:
詩(shī)中用詞簡(jiǎn)練,形象生動(dòng),通過(guò)對(duì)宮殿、鐘聲、劍閣等景物的描寫(xiě),使讀者能夠感受到禪宗修行者的離去所帶來(lái)的空靈與寂靜。詩(shī)人在描寫(xiě)禪宗修行者在東林吟唱時(shí),運(yùn)用了“高名徹西國(guó),舊跡寄東林”的手法,將禪宗的歷史沿革與禪宗修行者的心境相融合,使整首詩(shī)更具有深遠(yuǎn)的意蘊(yùn)。
此外,詩(shī)中還體現(xiàn)了唐代宮廷對(duì)文化藝術(shù)的重視,天子作為眾多文人的知音,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)高層對(duì)文化的推崇和重視。整首詩(shī)通過(guò)文字構(gòu)建出一幅幅畫(huà)面,令人耳目一新,給人以美好的感受。 |
|