|
酬李景章先輩 / 作者:馬戴 |
平生詩(shī)句忝多同,不得陪君奉至公。
金鏑自宜先中鵠,鉛刀甘且學(xué)雕蟲。
鶯啼細(xì)柳臨關(guān)路,燕接飛花繞漢宮。
九陌芳菲人競(jìng)賞,此時(shí)心在別離中。
|
|
酬李景章先輩解釋: 《酬李景章先輩》的中文譯文如下:
平生詩(shī)句忝多同,
不得陪君奉至公。
金鏑自宜先中鵠,
鉛刀甘且學(xué)雕蟲。
鶯啼細(xì)柳臨關(guān)路,
燕接飛花繞漢宮。
九陌芳菲人競(jìng)賞,
此時(shí)心在別離中。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是馬戴酬答唐代文人李景章的詩(shī)作,是一首以詩(shī)會(huì)友的詩(shī)歌。
詩(shī)中作者自謙話,說自己寫詩(shī)的數(shù)量不少,但不曾有機(jī)會(huì)陪伴景章先輩,奉獻(xiàn)給公眾。他把自己比作箭鏃,認(rèn)為自己應(yīng)該先射中高飛的雄鵠;他把自己比作鉛刀,心甘愿去修磨成精致的匠人。鶯鳥悲鳴在綠柳叢中,伴隨著去往關(guān)口的路上;燕子接飛的花朵繞過了漢宮。九陌街頭花卉繁盛,人們紛紛爭(zhēng)相欣賞,而此時(shí),作者的心卻在別離之中。
整首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)李景章的敬佩之情,以及自己愿意努力的心態(tài)和對(duì)別離的思念之情。通過對(duì)詩(shī)人自己的定位和比喻,以及景象的描寫,傳達(dá)出了對(duì)詩(shī)意和文學(xué)成就的追求,以及對(duì)情感的真摯表達(dá)。整體氛圍優(yōu)美、意境深遠(yuǎn),體現(xiàn)了唐代詩(shī)人的高超才華和情感表達(dá)能力。 |
|