|
歲日作/歲日口號(hào) / 作者:顧況 |
不覺(jué)老將春共至,更悲攜手幾人全。
還將寂寞羞明鏡,手把屠蘇讓少年。
|
|
歲日作/歲日口號(hào)解釋?zhuān)?/h2> 歲日作/歲日口號(hào)
不覺(jué)老將春共至,
更悲攜手幾人全。
還將寂寞羞明鏡,
手把屠蘇讓少年。
中文譯文:
歲日作/歲日口號(hào)
不知不覺(jué)老去,春天已經(jīng)來(lái)臨,
更加傷感地牽著手,大家還在一起。
還要面對(duì)孤獨(dú)和寂寞,感到羞愧,
把手中的美酒敬給年輕的朋友們。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)歲月流逝的感慨和對(duì)年輕時(shí)光的懷念之情。詩(shī)中以寓言的方式,描述了老者與年輕人共度時(shí)光的場(chǎng)景,透露出對(duì)年輕時(shí)光的珍惜與美好回憶,以及對(duì)老去后的孤獨(dú)和自卑的憂(yōu)慮。詩(shī)中的"明鏡"和"屠蘇"則是象征信仰和活力的象征,通過(guò)手中敬酒的動(dòng)作,展示了老者愿意將自己的經(jīng)驗(yàn)和智慧分享給年輕人的態(tài)度。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)歲月的描繪,展現(xiàn)了人生的無(wú)常和不可抗拒的演變。詩(shī)中融入了對(duì)人生的思考和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,既包含了對(duì)青春時(shí)光的美好回憶和懷念,也表達(dá)了對(duì)老去后的無(wú)奈和內(nèi)疚。整體給人以深情厚意的感覺(jué),用簡(jiǎn)潔而富有哲理的詞句抒發(fā)了作者對(duì)歲月的獨(dú)特理解和感悟。 |
|