|
田家 / 作者:司空曙 |
田家喜雨足,鄰老相招攜。
泉溢溝塍壞,麥高桑柘低。
呼兒催放犢,宿客待烹雞。
搔首蓬門(mén)下,如將軒冕齊。
|
|
田家解釋: 詩(shī)詞《田家》的中文譯文如下:
田家喜雨足,
農(nóng)戶因此歡喜,
鄰居老人互相邀請(qǐng)一起慶祝。
泉水漲溢,溝渠水壩破裂,
麥子長(zhǎng)得高,桑樹(shù)和柘樹(shù)長(zhǎng)得低。
喊呼著兒子讓他催促小牛放牧,
旅客宿營(yíng)等待著享用烹煮好的雞肉。
我不禁抓撓頭皮,想象著自己穿上帝王之冠。
這首詩(shī)詞賦予了農(nóng)家喜雨的場(chǎng)景,描述了農(nóng)人在豐收季節(jié)如何喜迎雨水的來(lái)臨,展現(xiàn)了農(nóng)民對(duì)豐收的渴望和盼望。詩(shī)中所描述的田家情景,生動(dòng)地描繪出了農(nóng)村生活的真實(shí)景象,表達(dá)出了作者對(duì)豐收和家庭美滿的向往和祝愿。
通過(guò)描繪田園風(fēng)光,以及農(nóng)民喜慶的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)農(nóng)田豐收和家庭幸福的美好祝愿。同時(shí),詩(shī)中對(duì)比了泉水溢出和溝渠破裂的景象,與麥子的長(zhǎng)高和桑樹(shù)柘樹(shù)的長(zhǎng)低形成了鮮明的對(duì)比,成功地體現(xiàn)了自然界的變遷與人類勞動(dòng)的成果。
整首詩(shī)詞通過(guò)畫(huà)面化的描繪和對(duì)比手法,將農(nóng)民的勞動(dòng)與自然界的生態(tài)融為一體,以此表達(dá)了對(duì)農(nóng)田豐收和家庭和睦的美好祝愿,同時(shí)也通過(guò)描繪細(xì)膩的田園景色,給人以寧?kù)o、和諧而愉悅的感受,體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化中對(duì)田園生活的向往和贊美。 |
|