|
商山夜聞泉 / 作者:曹松 |
瀉月聲不斷,坐來(lái)心益閑。
無(wú)人知落處,萬(wàn)木冷空山。
遠(yuǎn)憶云容外,幽疑石縫間。
那辭通曙聽(tīng),明日度藍(lán)關(guān)。
|
|
商山夜聞泉解釋?zhuān)?/h2> 《商山夜聞泉》中文譯文:在商山,夜晚聽(tīng)到泉水聲,坐下來(lái)心情更加寧?kù)o。無(wú)人知道泉水的源頭,萬(wàn)木寒冷的山中。遠(yuǎn)遠(yuǎn)回想云的容貌,幽深的懷疑在石縫間。那泉水的聲音穿越黎明的寂靜,這就是明天要過(guò)藍(lán)關(guān)的預(yù)兆。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)描寫(xiě)了作者在夜晚聽(tīng)到泉水的聲音后所產(chǎn)生的閑適、寧?kù)o的感受。泉水聲不斷傳來(lái),讓作者的心情變得更加安寧。詩(shī)中表現(xiàn)了對(duì)自然的贊美和對(duì)山水之間的關(guān)系的思考。作者雖然聽(tīng)到了泉水的聲音,卻無(wú)法找到它的源頭,這種無(wú)人知曉的神秘感增加了詩(shī)中的幽深和意境。在山林的幽深之間,作者回想起遙遠(yuǎn)的云朵和石縫中的景象,這增加了一種詩(shī)意的遙遠(yuǎn)感。最后兩句詩(shī)預(yù)示著明天要經(jīng)過(guò)藍(lán)關(guān)的途中,無(wú)論是通往明亮的未來(lái)還是迷霧重重的未知,都是值得期待和探索的。整首詩(shī)意境空靈,與自然相融合,表達(dá)了對(duì)自然的敬畏和對(duì)未知的好奇。 |
|