国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
虞美人分句解釋:

1:玉鉤鸞柱調(diào)鸚鵡,宛轉(zhuǎn)留春語

2:云屏冷落畫堂空,薄晚春寒、無奈落花風(fēng)¤

3:搴簾燕子低飛去,拂鏡塵鶯舞

4:不知今夜月眉彎,誰佩同心雙結(jié)、倚闌干

5:春風(fēng)拂拂橫秋水,掩映遙相對

6:只知長作碧窗期,誰信東風(fēng)、吹散彩云飛¤

7:銀屏夢與飛鸞遠(yuǎn),只有珠簾卷

8:楊花零落月溶溶,塵掩玉箏弦柱、畫堂空

虞美人 / 作者:馮延巳

玉鉤鸞柱調(diào)鸚鵡,宛轉(zhuǎn)留春語。

云屏冷落畫堂空,薄晚春寒、無奈落花風(fēng)¤

搴簾燕子低飛去,拂鏡塵鶯舞。

不知今夜月眉彎,誰佩同心雙結(jié)、倚闌干。

春風(fēng)拂拂橫秋水,掩映遙相對。

只知長作碧窗期,誰信東風(fēng)、吹散彩云飛¤

銀屏夢與飛鸞遠(yuǎn),只有珠簾卷。

楊花零落月溶溶,塵掩玉箏弦柱、畫堂空。


虞美人解釋:


虞美人

玉鉤鸞柱調(diào)鸚鵡,

宛轉(zhuǎn)留春語。

云屏冷落畫堂空,

薄晚春寒,無奈落花風(fēng)。

¤搴簾燕子低飛去,

拂鏡塵鶯舞。

不知今夜月眉彎,

誰佩同心雙結(jié),倚闌干。

春風(fēng)拂拂橫秋水,

掩映遙相對。

只知長作碧窗期,

誰信東風(fēng),吹散彩云飛。

¤銀屏夢與飛鸞遠(yuǎn),

只有珠簾卷。

楊花零落月溶溶,

塵掩玉箏弦柱,畫堂空。

中文譯文:

玉鉤鸞柱呼喚鸚鵡,

如此優(yōu)美旋律留住了春的聲音。

云屏冷落,畫堂空無一人,

淡淡的春寒,只有隨風(fēng)而落的花朵。

搴起簾子,燕子低飛離去,

拂去鏡子上的塵埃,鶯兒舞動(dòng)。

不知這夜晚,彎彎的月亮,

誰會(huì)戴上與我相連的心,倚在欄桿上。

春風(fēng)吹拂著洶涌的秋水,

我藏在遠(yuǎn)處遙遙相對的地方。

只知道久久等待碧窗前,

誰會(huì)相信東風(fēng)吹散了彩云飛揚(yáng)。

銀屏上的夢與飛鸞已經(jīng)遠(yuǎn)離,

只有珠簾還自動(dòng)卷起。

楊花零落,月光灑滿了大地,

塵埃籠罩著玉箏的弦柱,畫堂空無一人。

詩意和賞析:

這首詩詞以描寫美麗的虞美人花為主題,通過描繪花朵、風(fēng)、月亮、鳥兒等景物,展現(xiàn)了春天的凄美氛圍。

詩中起初描繪了花兒和鸚鵡的調(diào)鳴,表達(dá)了春天的喜悅之情。接著描述了空蕩蕩的畫堂和冷落的云屏,以及淡淡的春寒和落花飄散的情景,展現(xiàn)了春天的短暫和無常。

詩人用搴簾、掩映等詞語,將畫面轉(zhuǎn)移到了夜晚的景象,以燕子、鏡子、月亮等形象,表達(dá)了詩人對愛情和思念的表達(dá)。

最后一節(jié)描寫了夢與飛鸞遠(yuǎn)離,珠簾卷起,象征著詩人成為了眷念的人,而楊花的凋零和塵埃的籠罩則傳達(dá)了時(shí)光流逝和物是人非的感嘆。

整首詩詞以細(xì)膩的描寫和抒情的語言展現(xiàn)了春天的美麗與短暫,以及人類情感的變幻和敏感,給讀者帶來了一種懷舊和感傷的情緒。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 怀化市| 安化县| 禹城市| 克什克腾旗| 苍山县| 肇庆市| 彩票| 山阴县| 木兰县| 根河市| 墨江| 莱芜市| 二手房| 楚雄市| 唐河县| 阿克| 夏津县| 安仁县| 禹城市| 白朗县| 玛沁县| 宽城| 隆德县| 西乌珠穆沁旗| 胶州市| 枝江市| 大丰市| 高台县| 陆川县| 利辛县| 望城县| 阿鲁科尔沁旗| 会同县| 镇巴县| 沭阳县| 虹口区| 灌南县| 嘉善县| 阿荣旗| 织金县| 玉溪市|