|
賣花者 / 作者:司馬扎 |
少壯彼何人,種花荒苑外。
不知力田苦,卻笑耕耘輩。
當(dāng)春賣春色,來往經(jīng)幾代。
長(zhǎng)安甲第多,處處花堪愛。
良金不惜費(fèi),競(jìng)?cè)@中最。
一蕊才占煙,歌聲已高會(huì)。
自言種花地,終日擁軒蓋。
農(nóng)夫官役時(shí),獨(dú)與花相對(duì)。
那令賣花者,久為生人害。
貴粟不貴花,生人自應(yīng)泰。
|
|
賣花者解釋: 詩詞的中文譯文:
少壯彼何人,種花荒苑外。
不知力田苦,卻笑耕耘輩。
當(dāng)春賣春色,來往經(jīng)幾代。
長(zhǎng)安甲第多,處處花堪愛。
良金不惜費(fèi),競(jìng)?cè)@中最。
一蕊才占煙,歌聲已高會(huì)。
自言種花地,終日擁軒蓋。
農(nóng)夫官役時(shí),獨(dú)與花相對(duì)。
那令賣花者,久為生人害。
貴粟不貴花,生人自應(yīng)泰。
詩意和賞析:
這首詩描述了賣花的人的艱辛和對(duì)花卉的熱愛,以及他們?cè)诜比A的長(zhǎng)安城(古代中國(guó)的首都)中辛勤努力的景象。作者通過詩中的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)賣花者辛苦勞作的欣賞和對(duì)農(nóng)耕勞動(dòng)的尊重。
首先,詩中描述了賣花者的辛勞和不易,他們?cè)诨氖彽慕纪夥N植花卉,但卻笑對(duì)耕耘的輩份,顯示了他們對(duì)勞動(dòng)的樂觀態(tài)度。其次,詩人提到了賣花者們?cè)诖禾焱ㄟ^賣花來謀生的情景,他們的勞作代代相傳,說明了他們從古到今始終在增添城市的美麗和愉悅。
詩中還描繪了唐代長(zhǎng)安城的繁榮景象,處處都是鮮花可愛,展現(xiàn)了長(zhǎng)安城的富饒和繁華。詩人形容賣花者們競(jìng)相投入金錢來取得最好的花卉,表達(dá)了他們對(duì)美的追求和對(duì)花卉的熱愛。
最后幾句描寫了賣花者們?yōu)榱吮Wo(hù)花卉而自己居住在花園中的情景,他們?cè)谵r(nóng)耕勞動(dòng)之外專注于花卉的照料,與花相對(duì)而生活。然而,詩人也提到了賣花者因此受到生人(指城市居民)的傷害。最后一句詩表達(dá)了詩人認(rèn)為,雖然糧食(指農(nóng)作物)比花更重要,但應(yīng)當(dāng)崇尚生活富裕和繁榮。
總而言之,這首詩以端莊的詞句展現(xiàn)了唐代賣花者的辛勤勞作和美麗的花卉,通過對(duì)比呈現(xiàn)了城市中不同勞動(dòng)的價(jià)值和對(duì)美的追求,同時(shí)表達(dá)了詩人對(duì)樂觀勞動(dòng)精神和對(duì)生活富足的贊美。 |
|