|
和青田劉令同年見答寄茶之作 / 作者:趙蕃 |
越國(guó)春芽舊有聞,換來(lái)佳句益堪珍。
主張品格曾無(wú)過(guò),吟寫工夫直有神。
鴻漸烹煎應(yīng)巧密,玉川才調(diào)本清新。
索居海角凄涼甚,時(shí)得吟哦慰此身。
|
|
和青田劉令同年見答寄茶之作解釋: 《和青田劉令同年見答寄茶之作》是宋代趙蕃所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
越國(guó)的春芽我早已聽聞過(guò),如今換來(lái)了這美妙的詩(shī)句更增珍貴。他主張的品格從未有過(guò)失,吟詠寫作的功夫更是具有神奇的力量。他烹煎茶水的技藝必定獨(dú)到精妙,而他的才華本來(lái)就是清新自然的。我居住在偏遠(yuǎn)的海角,寂寞凄涼,但每當(dāng)我有機(jī)會(huì)吟詠,就能慰藉我的心靈。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)劉令所寫詩(shī)句的贊賞和珍視,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)他高尚品格和才華的欽佩。作者通過(guò)描述劉令的才華和烹茶的技藝,表現(xiàn)出對(duì)美好事物的追求和對(duì)精神滋養(yǎng)的渴望。雖然作者自己生活在偏遠(yuǎn)的海角,但通過(guò)吟詠詩(shī)詞,他能夠在孤寂中找到一種心靈的慰藉和滿足。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者對(duì)劉令才華的贊美和對(duì)詩(shī)句的珍視。作者贊揚(yáng)劉令的品格高尚,表達(dá)了對(duì)他從未有過(guò)失的敬佩,并認(rèn)為他的吟詠寫作具有神奇的力量。同時(shí),作者也稱贊劉令烹煎茶水的技藝獨(dú)到精妙,將其比喻為鴻漸烹煎,表現(xiàn)了對(duì)他的才華的贊賞。最后,作者抒發(fā)了自己居住在偏遠(yuǎn)之地的凄涼和寂寞之感,但他通過(guò)吟詠詩(shī)詞得到了心靈的慰藉和滿足。整首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)美好事物的向往和對(duì)藝術(shù)的追求,同時(shí)也表現(xiàn)了詩(shī)人在孤寂中通過(guò)創(chuàng)作和欣賞詩(shī)詞找到心靈寄托的情感。 |
|