|
贈(zèng)顓頊山人 / 作者:劉滄 |
浩氣含真玉片輝,著書精義入玄微。
洛陽紫陌幾曾醉,少室白云時(shí)一歸。
松雪月高唯鶴宿,煙嵐秋霽到人稀。
知君濟(jì)世有長策,莫問滄浪隱釣磯。
|
|
贈(zèng)顓頊山人解釋: 中文譯文:
贈(zèng)給住在顓頊山的隱士
浩氣中蘊(yùn)含真玉的光輝,
著書的精義進(jìn)入深?yuàn)W微妙。
在洛陽的紫陌上幾次陶醉,
偶爾回到少室的白云中。
松樹下的雪和高懸的月亮唯有鶴在宿,
煙霧中的秋天霽后人稀。
我知道你有治理世界的長遠(yuǎn)計(jì)劃,
不要問我滄浪隱士的漁釣之地。
詩意:
這首詩是劉滄(唐代文學(xué)家)向住在顓頊山的隱士贈(zèng)送的一首詩。詩人贊美了隱士的高尚品格和學(xué)識(shí)深厚。他贊美隱士是一個(gè)有遠(yuǎn)大愿景和治理世界長遠(yuǎn)計(jì)劃的人,不愿意被拘泥于塵世的紛擾。詩人表達(dá)了對(duì)隱士的欽佩和向往。
賞析:
這首詩以描寫隱士的方式來表達(dá)對(duì)隱士的敬仰。詩中通過描繪隱士的高尚品行和學(xué)識(shí)淵博,展現(xiàn)了文人對(duì)于隱逸生活的向往。詩人通過運(yùn)用自然景物描寫來與隱士的生活方式作對(duì)比,以突出隱士的高風(fēng)亮節(jié)。整首詩抒發(fā)了詩人對(duì)于紛繁塵世的厭倦和對(duì)于寧靜隱逸生活的向往,同時(shí)也對(duì)隱士的人格和智慧表示了崇敬之情。 |
|