|
哭李暹(一作趙嘏詩(shī)) / 作者:于鵠 |
驅(qū)馬街中哭送君,靈車碾雪隔城聞。
唯有山僧與樵客,共舁孤櫬入幽墳。
|
|
哭李暹(一作趙嘏詩(shī))解釋: 《哭李暹(一作趙嘏詩(shī))》是唐代于鵠創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
驅(qū)馬街中哭送君,
靈車碾雪隔城聞。
唯有山僧與樵客,
共舁孤櫬入幽墳。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人于鵠哭送李暹(或者是趙嘏)的情景。詩(shī)人驅(qū)馬行駛在街道上,哀悼著離去的君主。靈車隆隆地碾過(guò)積雪,聲音傳遍整個(gè)城市。然而,只有山僧和樵客,與詩(shī)人一起,共同抬著孤獨(dú)的棺木進(jìn)入幽深的墳?zāi)埂?br/> 賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪悲傷的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李暹(或趙嘏)的深深哀悼之情。驅(qū)馬街中哭送君,展現(xiàn)出詩(shī)人公開(kāi)表達(dá)哀思的姿態(tài),他無(wú)法掩飾內(nèi)心的悲痛。靈車碾雪隔城聞,描寫(xiě)了靈車行進(jìn)的聲音傳遍整個(gè)城市,形象地表達(dá)了詩(shī)人的悲傷之深。詩(shī)中的山僧和樵客代表了與詩(shī)人有著相同痛苦的人們,他們一起承擔(dān)起抬棺木入葬的責(zé)任,展現(xiàn)了人們共同面對(duì)死亡和離別的悲痛情感。最后一句“共舁孤櫬入幽墳”則以幽深的墳?zāi)棺鳛樵?shī)人的離別之地,將整首詩(shī)詞的情緒推向了高潮。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人深深的悲傷和離別之情。通過(guò)描寫(xiě)哭送君的場(chǎng)景和承載棺木的山僧與樵客,詩(shī)人將個(gè)人的悲痛與廣大民眾的悲傷相結(jié)合,展現(xiàn)了人們面對(duì)離別和死亡時(shí)的無(wú)奈和悲傷。整首詩(shī)詞流露出一種濃烈的哀思氛圍,給人以深深的感動(dòng)。 |
|