|
鵲橋仙(足痛) / 作者:劉克莊 |
有時(shí)塊坐,有時(shí)扶起,門外草深三尺。
山禽肯喚我為哥,句句道、哥行不得。
此兒害跛,群兒拍手,次第加公九錫。
不消長(zhǎng)坐短轅車,但乞取、一枝鶴膝。
|
|
鵲橋仙(足痛)解釋: 《鵲橋仙(足痛)》是宋代詩(shī)人劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
有時(shí)塊坐,有時(shí)扶起,
門外草深三尺。
山禽肯喚我為哥,
句句道、哥行不得。
此兒害跛,群兒拍手,
次第加公九錫。
不消長(zhǎng)坐短轅車,
但乞取、一枝鶴膝。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)足痛的人的生活境遇。詩(shī)人劉克莊自述自己有時(shí)只能坐在一處不動(dòng),有時(shí)需要?jiǎng)e人的攙扶才能站起來(lái)。他的住處門外的草長(zhǎng)得很深,高達(dá)三尺。山中的禽鳥(niǎo)也愿意叫喚他,稱他為“哥”,感嘆他不能自由行動(dòng)。詩(shī)人苦于跛行,但其他人卻為他鼓掌,表示稱贊。他們接連給予他九種祝福和祝福物品。詩(shī)人表示,無(wú)需長(zhǎng)時(shí)間坐在短轅的車上,只希望能夠得到一支鶴膝草。
這首詩(shī)以詩(shī)人自身的足痛為題材,表達(dá)了他在行動(dòng)受限的痛苦和無(wú)助感。他的病痛讓他無(wú)法自由地行走,只能坐著或依靠別人的幫助。然而,盡管他受到身體的困擾,周圍的人們卻對(duì)他充滿關(guān)心和關(guān)愛(ài),給予他九種祝福,以及一支象征吉祥和長(zhǎng)壽的鶴膝草。這種情感的傳達(dá),表現(xiàn)了人與人之間的深厚情誼和社會(huì)的溫暖。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展示了作者的心境和現(xiàn)實(shí)情景,通過(guò)對(duì)比詩(shī)人的痛苦和他人的贊賞與支持,體現(xiàn)了人情深厚、互助友愛(ài)的美好價(jià)值觀。 |
|