|
迎春樂 / 作者:歐陽修 |
薄紗衫子初腰匝。
步輕輕、小羅靸。
人前愛把眼兒札。
香汗透、胭脂蠟。
良夜永、幽期歡則洽。
約重會、玉纖頻插。
執(zhí)手臨歸,猶且更待留時(shí)霎。
|
|
迎春樂解釋: 詩詞:《迎春樂》
朝代:宋代
作者:歐陽修
薄紗衫子初腰匝。
步輕輕、小羅靸。
人前愛把眼兒札。
香汗透、胭脂蠟。
良夜永、幽期歡則洽。
約重會、玉纖頻插。
執(zhí)手臨歸,猶且更待留時(shí)霎。
中文譯文:
輕薄的紗衫初次圍繞腰間。
踏著輕盈的步伐,穿著小巧的羅綢鞋。
在人前喜歡低下眼睛,羞澀地垂下眼簾。
香汗透出,胭脂如蠟般暈染面頰。
美好的夜晚永久延續(xù),在幽靜的場合歡欣相迎。
約定重逢,玉手頻頻握緊。
手牽手,臨別時(shí)仍渴望停留片刻。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的,《迎春樂》以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了一幅婉約而歡快的春日畫面。
詩中描述了一個(gè)美麗的女子,她穿著薄紗衫,初次將其圍繞腰間,踏著輕盈的步伐穿著小巧的羅綢鞋。在他人面前,她喜歡低下眼睛,害羞地垂下眼簾。她的面頰透出香汗,胭脂如蠟般暈染,展現(xiàn)出她的美麗和動人的魅力。
詩中還表達(dá)了兩個(gè)人之間的情感交流。他們期待著一個(gè)美好而私密的夜晚,以及在幽靜的地方相逢的歡樂時(shí)刻。他們相約再次重逢,頻繁地牽著對方的手,希望牽手時(shí)的接觸能讓離別時(shí)的留戀更加深刻。
整首詩以輕盈、婉約的筆調(diào)描繪了春日的歡愉景象,通過細(xì)膩的描寫和隱晦的表達(dá),展示了作者對愛情、美好時(shí)刻和離別的深情思考。歐陽修以其獨(dú)特的藝術(shù)表達(dá)方式,將讀者帶入了一個(gè)溫馨、浪漫的情境,引發(fā)人們對美好事物和人情世故的共鳴。 |
|