|
|
山色偏宜暮,桐聲小作秋。
人行溪側(cè)畔,天在樹(shù)梢頭。
學(xué)懶真成懶,知休卻得休。
遣愁愁不去,愁盡自無(wú)愁。
|
|
暮歸解釋?zhuān)?/h2> 《暮歸》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)描繪了一個(gè)傍晚歸家的景象,通過(guò)自然景色和人物行為來(lái)表達(dá)詩(shī)人的情感和思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
山色偏宜暮,
桐聲小作秋。
人行溪側(cè)畔,
天在樹(shù)梢頭。
學(xué)懶真成懶,
知休卻得休。
遣愁愁不去,
愁盡自無(wú)愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以山水和自然聲音為背景,展示了一個(gè)寧?kù)o而美麗的傍晚景色。詩(shī)人描述了山色在傍晚時(shí)分特別宜人,桐樹(shù)的聲音微弱地傳來(lái),仿佛在秋天輕輕響起。一個(gè)人沿著溪流的岸邊行走,天空就在樹(shù)梢上。這個(gè)人學(xué)習(xí)懶散,但真正想休息時(shí)卻能得到休息。詩(shī)人通過(guò)這個(gè)人物形象,表達(dá)了自己對(duì)于學(xué)習(xí)和休息的思考。
詩(shī)中還有一個(gè)重要的主題是愁。詩(shī)人說(shuō),盡管他試圖擺脫憂(yōu)愁,但愁卻無(wú)法離去。然而,當(dāng)他的憂(yōu)愁達(dá)到極點(diǎn)時(shí),他卻發(fā)現(xiàn)自己不再有憂(yōu)愁了。這種表達(dá)方式暗示了一種超越痛苦和憂(yōu)慮的境界,當(dāng)人們真正面對(duì)困境時(shí),他們可能會(huì)發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)超越了痛苦,達(dá)到了一種內(nèi)心的平靜。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)描繪自然景色和人物行為,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于學(xué)習(xí)和休息的思考,以及對(duì)于憂(yōu)愁和內(nèi)心平靜的感悟。它展示了詩(shī)人對(duì)于生活和情感的深刻洞察力,同時(shí)也給讀者帶來(lái)了一種寧?kù)o和思考的氛圍。 |
|