|
|
密蜂不食人間倉(cāng),玉露為酒花為糧。
作蜜不忙采花忙,蜜成猶帶百花香。
蜜成萬(wàn)蜂不敢嘗,要輸蜜國(guó)供蜂王。
蜂王未及享,人已割蜜房。
老蜜已成蠟,嫩蜜方成蜜。
蜜房蠟片割無(wú)余,老饕更來(lái)搜我室。
老蜂無(wú)味秪有滓,幼蜂初化未成兒。
老饕火攻不知止,既毀我室取我子。
|
|
蜂兒解釋: 《蜂兒》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)詞描述了蜜蜂的生活和遭遇,通過(guò)蜜蜂的角度反映了人性的貪婪和殘忍。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
密蜂不食人間倉(cāng),
玉露為酒花為糧。
作蜜不忙采花忙,
蜜成猶帶百花香。
蜜成萬(wàn)蜂不敢嘗,
要輸蜜國(guó)供蜂王。
蜂王未及享,
人已割蜜房。
老蜜已成蠟,
嫩蜜方成蜜。
蜜房蠟片割無(wú)余,
老饕更來(lái)搜我室。
老蜂無(wú)味秪有滓,
幼蜂初化未成兒。
老饕火攻不知止,
既毀我室取我子。
這首詩(shī)詞的詩(shī)意是通過(guò)描寫(xiě)蜜蜂的遭遇,暗喻了人性的貪婪和殘忍。詩(shī)中蜜蜂不辭辛勞采集花蜜,但當(dāng)蜜蜂將蜜釀成后,卻不能享用,而是要獻(xiàn)給蜂王。然而,在蜜蜂還未能享用之前,人類(lèi)已經(jīng)割取了蜜房,將老蜜變成了蠟,只有嫩蜜才能成為真正的蜜。蜜房被割取后,貪婪的人類(lèi)還來(lái)搜尋蜜蜂的巢穴,老蜂已經(jīng)沒(méi)有味道,只剩下滓渣,而幼蜂還未成熟。最后,貪婪的人類(lèi)放火毀掉了蜜蜂的巢穴,奪走了蜜蜂的子嗣。
這首詩(shī)詞通過(guò)蜜蜂的遭遇,寓意了人性的貪婪和殘忍。蜜蜂代表了勤勞和無(wú)私,而人類(lèi)則代表了貪婪和殘忍。詩(shī)人通過(guò)對(duì)蜜蜂的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)人性的深刻思考和批判。這首詩(shī)詞的賞析在于其巧妙地運(yùn)用了寓言的手法,通過(guò)對(duì)自然界中的小生物的描寫(xiě),揭示了人性的陰暗面,引發(fā)人們對(duì)社會(huì)道德和人性的反思。 |
|