|
和文與可洋川園池三十首 禊亭 / 作者:蘇軾 |
曲池流水細(xì)鱗鱗,高會(huì)傳觴似洛濱。
紅粉翠蛾應(yīng)不要,畫船來往勝于人。
|
|
和文與可洋川園池三十首 禊亭解釋:
這是蘇軾創(chuàng)作的一首詩詞,題為《和文與可洋川園池三十首 禊亭》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《和文與可洋川園池三十首 禊亭》
曲池流水細(xì)鱗鱗,
高會(huì)傳觴似洛濱。
紅粉翠蛾應(yīng)不要,
畫船來往勝于人。
譯文:
彎曲的池塘流水如細(xì)小魚鱗,
高雅的聚會(huì)中酒杯傳遞,仿佛在洛水邊。
紅粉翠翠的蛾子應(yīng)該不再需要,
畫船往來勝過人類。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個(gè)園林中的景象,表達(dá)了作者在園中觀賞自然景色、參與宴會(huì)活動(dòng)時(shí)的心情。
詩的開頭,蘇軾運(yùn)用細(xì)膩的描寫手法,描述了曲池中細(xì)小的水波如同魚鱗一般。這種描繪方式既展示了作者對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注,同時(shí)也通過水波的形象,傳達(dá)出一種寧靜、和諧的氛圍。
接下來的兩句,蘇軾通過“高會(huì)”和“傳觴”描繪了園中的宴會(huì)場(chǎng)景。這里的“高會(huì)”意味著高雅的聚會(huì),而“傳觴”則暗示著人們舉杯共飲。通過與洛水相比較,蘇軾將這樣的宴會(huì)比作洛水邊上的宴會(huì),傳遞出一種雅致高遠(yuǎn)的意境。
接下來的兩句,“紅粉翠蛾應(yīng)不要,畫船來往勝于人”,表達(dá)了蘇軾對(duì)于紅粉翠翠的嬌艷女子的態(tài)度。他認(rèn)為這種妝飾已經(jīng)不再需要,而畫船的往來則比人們更為美好。這里的“畫船”指的是用畫的形式描繪的船只,以其藝術(shù)性和虛幻感增添了園林的韻味。
整首詩以描寫園林中的景色和宴會(huì)活動(dòng)為主,通過細(xì)膩的描寫和比喻,展現(xiàn)了作者對(duì)自然與藝術(shù)的贊美。同時(shí),詩中還蘊(yùn)含了對(duì)世俗紅塵的超脫和追求高雅的態(tài)度。
|
|