|
滕達道挽詞 / 作者:秦觀 |
江南江北奉周旋,合散如云二十年。
春邵勝游花散馬,夜山清話雨連天。
共驚萬里長城壞,獨把千金寶劍懸。
平日書題多散亂,呼兒尋聚一潸然。
|
|
滕達道挽詞解釋: 詩詞:《滕達道挽詞》
作者:秦觀
朝代:宋代
江南江北奉周旋,
合散如云二十年。
春邵勝游花散馬,
夜山清話雨連天。
共驚萬里長城壞,
獨把千金寶劍懸。
平日書題多散亂,
呼兒尋聚一潸然。
中文譯文:
在江南江北奔波了二十年,
彼此合散如云般飛逝。
春天邵勝游玩花朵,散騎馬,
夜晚山巒清晰,雨水連綿不斷。
共同驚訝萬里長城已坍塌,
只有我獨自把千金寶劍懸掛。
平日里書題寫得雜亂無章,
此刻呼喚孩子們聚集,心中涌現一股悲傷。
詩意和賞析:
這首詩是秦觀寫給他的朋友滕達道的挽詞。詩中表達了秦觀在江南江北奔波二十年的生活,形容了彼此之間的分散和聚合。詩中描述了春天的美景,邵勝花朵的游玩和夜晚的山巒和雨水,展現了自然界的壯麗景色。
詩的后半部分則表達了秦觀的思考和感慨。他描述了萬里長城的坍塌,象征著國家的動蕩和衰落,而他自己則獨自承擔起保護財富和權力的責任。他把自己的千金寶劍掛起,象征著他的忠誠和堅守。
最后兩句表達了秦觀平日里寫作題材的散亂和雜亂,但在此刻,他呼喚孩子們聚集,心中涌現出一股悲傷之情。整首詩通過對自然景色和個人情感的描繪,展現了秦觀內心的思考和情感的起伏,表達了對友誼和時光流轉的感慨。 |
|