|
和曾竑父光孝佳句 / 作者:曹勛 |
使君幽討遍禪林,名動(dòng)三臺(tái)殿閣清。
稍賦詩(shī)章回好色,坐令草木有佳聲。
政須膏澤隨軒至,未礙隼旟沖雨行。
爭(zhēng)寫(xiě)雄文惟恐后,喜兼和氣滿重城。
|
|
和曾竑父光孝佳句解釋: 《和曾竑父光孝佳句》是宋代文人曹勛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
使君在幽靜的禪林中游訪,名聲傳遍了三臺(tái)殿閣的清凈之地。稍微賦詩(shī),便回歸了好色之情,坐著讓草木都發(fā)出美妙的聲音。治理國(guó)家需要有賢者的幫助,他們的恩澤將隨著使君的到來(lái)而降臨,不會(huì)受到猛烈的雨雪所阻礙。爭(zhēng)相創(chuàng)作雄文的人都擔(dān)心自己的作品不如使君的優(yōu)秀,而我卻喜歡兼具和氣的作品,使重城充滿了歡樂(lè)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以和曾竑父光孝為題,描繪了一個(gè)有才學(xué)、有政治抱負(fù)的使君在禪林中游訪的情景。使君的才名已經(jīng)傳遍了三臺(tái)殿閣這樣的清凈之地,顯示了他的聲望和才華。
然而,詩(shī)中提到使君稍微賦詩(shī)時(shí)會(huì)回歸好色之情,這表明他并不局限于嚴(yán)肅的政治事務(wù),也關(guān)注和欣賞美的事物。使君坐在那里,草木都似乎為他而歡唱,這種景象暗示了使君的高尚品德和文人的超凡能力。
詩(shī)的后半部分強(qiáng)調(diào)了治理國(guó)家的重要性,使君需要賢者的輔佐。他們的賢德和智慧將像膏澤一樣隨著使君的到來(lái)而降臨,使國(guó)家得到滋潤(rùn)和繁榮。即使遇到困難,使君也能勇往直前,不被雨雪所阻礙。
最后兩句表明,眾多文人都爭(zhēng)相創(chuàng)作雄文,但都擔(dān)心自己的作品無(wú)法與使君相比。然而,作者自己更喜歡那些兼具和諧氣質(zhì)的作品,使整個(gè)城市充滿歡樂(lè)和溫暖的氛圍。
這首詩(shī)詞展示了使君的才華、個(gè)性和治理國(guó)家的抱負(fù)。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)賢者的贊美,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)美的追求和對(duì)和諧社會(huì)的向往。整首詩(shī)詞以優(yōu)美的語(yǔ)言和深刻的意境展現(xiàn)了宋代文人的風(fēng)采和審美觀念。 |
|