|
宿支硎寺上房 / 作者:皎然 |
上方精舍遠,共宿白云端。
寂寞千峰夜,蕭條萬木寒。
山光霜下見,松色月中看。
卻與西林別,歸心即欲闌。
|
|
宿支硎寺上房解釋: 宿支硎寺上房
上方精舍遠,共宿白云端。
寂寞千峰夜,蕭條萬木寒。
山光霜下見,松色月中看。
卻與西林別,歸心即欲闌。
中文譯文:在支硎寺的上房過夜
上方精舍遙遠,共同在白云之上留宿。
夜晚里山峰寂寞,萬木凄涼寒冷。
山光照耀下,霜花隱現,松樹呈現月光之中。
卻要和西林告別,心中歸家之愿即將結束。
詩意和賞析:這首詩描寫了作者在支硎寺上房過夜的情景。上房位于山頂,遠離凡塵,與白云相伴。夜晚的山峰寂寞,萬木凄涼,給人以冷清蕭條之感。然而,山光下的霜花和月光中的松樹,給人帶來一絲清新和美麗的景色。詩的最后兩句表達了作者要離開這個美麗的地方,回到西林的愿望,同時也暗示了歸心的渴望即將結束。整首詩以簡潔、清雅的語言,描繪出了大自然的美景,同時也抒發了作者對歸家的渴望之情。 |
|