|
憶強(qiáng)甫 / 作者:劉克莊 |
臨歧約共屠蘇酒,及飲屠蘇汝未歸。
縱使舉頭瞻日近,可堪返顧見云飛。
索長安米難淹久,回剡溪船果是非。
別后安書如束筍,眼穿新歲雁來稀。
|
|
憶強(qiáng)甫解釋: 《憶強(qiáng)甫》是劉克莊的一首宋代詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
臨別時約定一起飲屠蘇酒,直到你離去,我仍在等待。
即使抬頭望見太陽已近,也無法回顧,只見云飛。
縱然長安的米無法填滿久久的思念,回到剡溪船上也只是是非。
別后我寫了很多書信,像竹筍一樣厚,眼睜睜地看著新年的雁群稀少。
詩意:
這首詩詞描述了詩人劉克莊與強(qiáng)甫離別之后的思念之情。詩人與強(qiáng)甫在分別前約定一起飲屠蘇酒,然而強(qiáng)甫未能履約而離去,留下了劉克莊一個人獨自等待。詩人望著太陽漸漸升起,心中充滿了思念之情,但他無法回顧過去,只能看著云彩飄散。長安的米粒無法填滿詩人久久的思念之情,即使回到剡溪船上,也只是是非之地。分別后,詩人寫了很多信件寄給強(qiáng)甫,如同厚厚的竹筍一樣,但他眼睜睜地看著新年的雁群越來越少,意味著與強(qiáng)甫的聯(lián)系漸行漸遠(yuǎn)。
賞析:
《憶強(qiáng)甫》描繪了詩人對離別的思念之情,通過幾個意象的運用,表達(dá)了分別后的孤獨和無奈。首先,詩人與強(qiáng)甫在臨別前約定飲屠蘇酒,屠蘇酒在古代是用來祭奠亡者和表達(dá)對往事的懷念之酒,這里象征著兩人的離別和詩人對過往時光的依戀。其次,詩人望著太陽升起,心中充滿了思念之情,但他無法回顧過去,只能眼睜睜地看著云彩飄散,這一意象表達(dá)了詩人無法挽回的離別和時光的逝去。然后,詩人提到長安的米粒無法填滿思念,回到剡溪船上也只是是非,這里暗示了詩人內(nèi)心的孤獨和無奈。最后,詩人寫了很多信件給強(qiáng)甫,但他眼睜睜地看著新年的雁群越來越少,暗示著與強(qiáng)甫的關(guān)系逐漸疏遠(yuǎn)。整首詩詞以離別為主題,運用了生動的意象和扣人心弦的描寫,表達(dá)了作者對離別的思念之情和無奈之感,給人以深思和感傷的意境。 |
|