|
嵩山十二首·天門(mén)泉 / 作者:歐陽(yáng)修 |
煙霞天門(mén)深,靈泉吐巖側(cè)。
云濕顥氣寒,石老林腴碧。
長(zhǎng)松暫休坐,一酌煩心滌。
|
|
嵩山十二首·天門(mén)泉解釋?zhuān)?/h2> 《嵩山十二首·天門(mén)泉》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
煙霞天門(mén)深,
靈泉吐巖側(cè)。
云濕顥氣寒,
石老林腴碧。
長(zhǎng)松暫休坐,
一酌煩心滌。
中文譯文:
煙霧籠罩著深邃的天門(mén),
靈泉從巖石間涌出。
云霧濕潤(rùn),氣溫寒冷,
石頭古老而郁郁蔥蔥。
長(zhǎng)松樹(shù)下稍作休憩,
一杯酒洗滌煩憂(yōu)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了嵩山天門(mén)泉的景色和意境。天門(mén)泉位于嵩山山脈的深處,被煙霧和云霧所籠罩,給人一種神秘而幽深的感覺(jué)。靈泉從巖石間涌出,清澈而寶貴。詩(shī)人通過(guò)描繪天門(mén)泉的景色,表達(dá)了對(duì)自然的贊美和敬畏之情。
詩(shī)中提到的“云濕顥氣寒”形容了山間的濕潤(rùn)和寒冷,給人一種清新的感覺(jué)。而“石老林腴碧”則描繪了山石的古老和郁郁蔥蔥的景象,給人一種生機(jī)勃勃的感覺(jué)。
最后兩句“長(zhǎng)松暫休坐,一酌煩心滌”表達(dá)了詩(shī)人在這美麗的景色中暫時(shí)停下腳步,享受寧?kù)o和自然的美好。他舉起酒杯,希望通過(guò)飲酒來(lái)洗滌內(nèi)心的煩憂(yōu),達(dá)到心靈的寧?kù)o。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了嵩山天門(mén)泉的景色和詩(shī)人的情感,展現(xiàn)了對(duì)自然的贊美和對(duì)內(nèi)心寧?kù)o的追求。 |
|