|
|
赤欄干外桃花雨。
飛花已覺(jué)春歸去。
柳色碧依依。
濃陰春書(shū)遲。
海棠紅未破。
勻糝胭脂顆。
風(fēng)寸也相饒。
應(yīng)憐粉面嬌。
|
|
菩薩蠻(春深)解釋?zhuān)?/h2> 《菩薩蠻(春深)》是宋代詩(shī)人趙長(zhǎng)卿所作的一首詩(shī)詞,描述了春天深處的景色和人們的感受。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
赤欄干外桃花雨,
飛花已覺(jué)春歸去。
柳色碧依依,
濃陰春書(shū)遲。
海棠紅未破,
勻糝胭脂顆。
風(fēng)寸也相饒,
應(yīng)憐粉面嬌。
詩(shī)詞的意境是春天的景色,以桃花雨、飛花、柳色、濃陰、海棠和胭脂顆等形象描繪,使人感受到了春天的氣息和美麗。其中,“赤欄干外桃花雨”描繪的是桃花雨落在欄桿外面,給人以清新淡雅之感。而“飛花已覺(jué)春歸去”,則表達(dá)了春天逝去的感嘆和留戀。接著,“柳色碧依依,濃陰春書(shū)遲”,描寫(xiě)了春天柳綠樹(shù)蔭之下的情景,以及春書(shū)遲遲未成的心情。最后,“海棠紅未破,勻糝胭脂顆,風(fēng)寸也相饒”,則描繪了海棠花未開(kāi),胭脂顆勻稱(chēng),風(fēng)兒輕拂,更顯得春天的柔美和細(xì)膩。最后一句“應(yīng)憐粉面嬌”,則以一種溫柔的語(yǔ)氣表達(dá)了對(duì)女子的憐愛(ài)之情。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩、柔美的筆觸描繪了春天的景色和人們的感受,給人留下深刻的印象。這首詩(shī)詞充滿(mǎn)了浪漫主義的情感,表現(xiàn)了作者對(duì)春天的喜愛(ài)之情,也展現(xiàn)了趙長(zhǎng)卿嫻熟的藝術(shù)功底和對(duì)物象的敏銳感受。 |
|